无异于饮(yǐn)鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合(hé)使用资源理念的。关于无(wú)异于饮(yǐn)鸠止渴以(yǐ)及(jí)无异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达(dá)意图吗,饮鸠止渴告知咱(zán)们,饮鸠(jiū)止渴不可(kě)取,饮鸠止渴告知咱们的道理等问题,农(nóng)商网将为你收拾以下的(de)日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事(shì)吗(ma)
是(shì)的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一个寓言故事(shì)。最早出自于(yú)希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故事(shì)中(zhōng),人(rén)们为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了(le)。成(chéng)果发(fā)现(xiàn),鸡与(yǔ)其(qí)他鸡彻底相同。这个故事的涵(hán)义是贪心眼前的优点而不管长远利益。成语“饮鸠(jiū)止渴”由此引申(shēn)出来。
无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴
饮(yǐn)鸠止渴不符合(hé)使用(yòng)资源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的(de)繁衍(yǎn),不利(lì)于可持续(xù)发展(zhǎn),因(yīn)而不符(fú每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办)合(hé)合(hé)理使用资源理念。
合理使用资源(yuán)理(lǐ)念应该(gāi)是物尽其用,是指根据不同资源(yuán)的特色发挥其(qí)最大(dà)的(de)使(shǐ)用价值。
饮鸠止(zhǐ)渴指为了要得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了(le),比方贪心眼前(qián)的优点而(ér)不管长远利益(yì)。
该成(chéng)语为连动式结构,含贬义,在句中一(yī)般作(zuò)谓(wèi)语、宾语(yǔ)、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语汉(hàn)英对应翻译:
1. 滥(每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办làn)伐树木:illegally每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动名词(cí)短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了