屈(qū)打成招的(de)屈是(shì)什(shén)么(me)意思,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)是什么类型的(de)短语是(shì)屈打成招(zhāo)的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)以及屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思?,屈(qū)打成招的屈(qū)怎么什(shén)么(me)意思,屈打成招是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言(yán)文字词翻译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是(shì)什么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意(yì)思是冤枉(wǎng)。严(yán)刑不朽的意思拷打迫使无罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈(qū)打成招的意思(sī)是清白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认。
屈打成招(zhāo)近义词:不(bù)白(bái)之(zhī)冤、私(sī)刑逼供、苦(kǔ)打成招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成(chéng)招(zhāo)原文典故:刘拟山(shān)家失金钏,掠问(wèn)小女奴,具承卖于(yú)打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓(gǔ)者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽(sòu)曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯一(yī)露(lù)形声,故不知有我,今则实不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏非夫(fū)人不(bù)能检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬(miù),然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此(cǐ)事,安能处处(chù)有(yǒu)此(cǐ)狐(hú)?”故(gù)仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴只好承认(rèn)(自(zì)己(jǐ)偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破烂的人(rén)。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的(de)衣着长(zhǎng)相,去找了半天(tiān)都没有找(zhǎo)到,于是又拷(kǎo)问这个女(nǚ)奴。
忽然他家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你家(jiā)住了四十年(nián),从来也不(bù)愿露(lù)出身形声音(yīn)来,因此你不知道有我(wǒ),今天我(wǒ)实在是看不(bù)下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西(xī)时(shí),错放(fàng)在漆盒子(zi)里(lǐ)了吗?”按(àn)照那个声(shēng)音提醒的去找,果然(rán)找到了,然(rán)而小(xiǎo)女奴(nú)此时已经被打得体无完肤了。
刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时(shí)难免有这(zhè)种事(shì),怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没(méi)有(yǒu)刑讯(xùn)逼供过。
屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什(shén)么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑(xíng),被迫招认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤(yuān) 白(bái):弄清楚。
指遭受(shòu)不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈(qū)就蒙受不白(bái)之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的(de)反义词(cí): 宁死不屈(qū) 宁愿去(qù)死(sǐ),也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎(liáo)身于(yú)烈焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不屈(qū) 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
<不朽的意思p> 吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十九日的(de)广州起义(yì)》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前成语语法: 复(fù)杂(zá)式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬(biǎn)义
常用程(chéng)度(dù): 常用成语(yǔ)
感情.色(sè)彩: 中性成(chéng)语
成语(yǔ)结构(gòu): 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不过(guò)招认
读音(yīn)注意(yì): 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 不朽的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了