太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民(mín)如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适(shì)市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì)非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们(men),对(duì)他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难(nán)道(dào)不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子(zi)的(de)学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们(men)平列(liè)等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱,人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对(duì)物(wù)价(jià)方面有较深入的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子(zi)的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有的(de)人(rén)使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的(de)贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色(sè)非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆(yú),战国(guó)时期(qī)邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

评论

5+2=