太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

手机话费交了能退吗

手机话费交了能退吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质的。

  关于九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注(zhù)释启示,九方(fāng)皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣之子(zi),皆下(xià)才也(yě),可告(gào)以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行(xíng)求(qiú)马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说。

  召(zhào)伯(bó)乐(lè)而谓(wèi)之(zhī)曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其(qí)精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马(mǎ)译文(wén)

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难得(dé)的好马,是恍恍惚惚(hū),好像(xiàng)有又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的马跑起来(lái)像飞(fēi)一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的(de)子侄们都(dōu)是(shì)些才智低(dī)下的人,可以告(gào)诉他(tā)们识别一(yī)般的良(liáng)马的方法,不(bù)能告诉他们(men)识别(bié)天下难得(dé)的好马的方(fāng)法。

  有个(gè)曾经(jīng)和(hé)我一起担柴挑菜(cài)手机话费交了能退吗的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝(jué)不(bù)在我以下,请您(nín)接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那(nà)匹马牵(qiān)来(lái),一看,却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说(shuō):“坏了!您所推荐的那(nà)个(gè)找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得什么是(shì)好马(mǎ),什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了(le)这样的(de)境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍(bèi)乃至无(wú)数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察(chá)地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘(wàng)记(jì)了它的(de)粗(cū)糙(cāo)之处;

  明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不(bù)见他所不需要看见的;

  只观察他(tā)所(suǒ)需要观察的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本身价值更高的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明(míng),它果然(rán)是一匹天(tiān)下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我(wǒ)们(men)看问(wèn)题要抓住事物(wù)本质(zhì),不能为(wèi)表面(miàn)现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑。

  下面为(wèi)大家整理(lǐ)了(le)九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考(kǎo)。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家(jiā)族中(zhōng)有谁能够继承您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对(duì)于(yú)一般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得(dé)的(de)千里马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻(xún)不(bù)着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都(dōu)是(shì)才(cái)能低下的(de)人,对于好马(mǎ)的特征(zhēng),我可以告诉他(tā)们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能(néng)意会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来(lái)判(pàn)断(duàn),他(tā)们是(shì)无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过(guò)去同(tóng)我一起挑过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中,有一个名(míng)叫九方(fāng)皋的(de)人,他的相马技(jì)术不在我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到(dào)好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问:“那(nà)是(shì)什么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá):“那(nà)是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识(shí)出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出(chū)我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见(jiàn)的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他所不需要观(guān)察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然(rán)是名不虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

   伯(bó)乐(lè)对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若(ruò)没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子(zi),皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之(zhī)能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见(jiàn);视其(qí)所视,而(ér)遗(yí)其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到本质。

  出自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代(dài)思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们(men)心智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子(zi)、列子弟(dì)子以及列(liè)子后学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书八篇,一(yī)百四十章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基(jī)本上则(zé)以寓言形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神(shén)话、寓(yù)言(yán)故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符篇(piān)》有三(sān)十个(gè)。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译(yì)文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质的(de)。

  关(guān)于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋相马原文译文(wén)注释启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文读(dú)音等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马(mǎ)出(chū)自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没手机话费交了能退吗,若(ruò)亡若失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗,在(zài)其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下之马也(yě)。

九方皋相马译文(wén)

  秦(qín)穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派(pài)去寻找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑起来像(xiàng)飞一样地快(kuài),而且(qiě)尘土不扬(yáng),不留(liú)足(zú)迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些(xiē)才智低(dī)下的(de)人,可以告诉(sù)他们识别一般的(de)良马(mǎ)的方(fāng)法,不能(néng)告诉他们识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的方法。

  有个(gè)曾经和我一(yī)起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察(chá)识(shí)别天下难得的好马的本领(lǐng)绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回(huí)答说:“是匹黄色(sè)的(de)母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却(què)是匹纯(chún)黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了(le)!您所推荐的那(nà)个(gè)找好马的(de)人,毛色公母都不知(zhī)道(dào),他怎么能(néng)懂得什么(me)是(shì)好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说道(dào):“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界吗?这正是(shì)他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的(de)地方!九方皋他所观(guān)察地是马的天赋的(de)内(nèi)在素质(zhì),深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了(le)它的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;

  只观察他所需(xū)要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马本(běn)身(shēn)价值(zhí)更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹天(tiān)下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉(sù)我(wǒ)们看问题要抓住事(shì)物本(běn)质(zhì),不能(néng)为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相马文(wén)言文翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公召(zhào)见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能(néng)够继(jì)承您寻找千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得的(de)千里马,好像是若有若(ruò)无(wú),若隐若现(xiàn)。

  像这(zhè)样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们(men)都(dōu)是才能低下的(de)人,对于(yú)好马的特征(zhēng),我可以告诉(sù)他们,对(duì)于(yú)千里(lǐ)马的特(tè)征,那只能意会(huì),不可言传,仅(jǐn)凭自己相马的(de)经验来判断,他(tā)们是无(wú)法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过(guò)去同我一(yī)起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来(lái)报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦(qín)穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来(lái),又怎么(me)能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境(jìng)界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看(kàn)到的是(shì)马的天赋和(hé)内(nèi)在素质。

  深得它的精妙(miào),而忘(wàng)记了(le)它(tā)的(de)粗(cū)糙(cāo)之处;明悉它的内部(bù),而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要(yào)看见的(de);只视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而(ér)遗漏了他(tā)所不需要(yào)观察(chá)的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子(zi),皆下才(cái)也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说,召伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;视其(qí)所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马寓指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子(zi)》是中国古代思想文化史(shǐ)上著(zhù)名的典籍,属于诸(zhū)家学(xué)派著作,是(shì)一(yī)部智慧(huì)之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是列子(zi)、列子(zi)弟子(zi)以(yǐ)及列子后学(xué)著作的汇(huì)编。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十(shí)章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言(yán)形(xíng)式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话(huà)、寓言故(gù)事(shì)和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智(zhì)慧的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 手机话费交了能退吗

评论

5+2=