太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国有多少万大军,中国多少万兵力

中国有多少万大军,中国多少万兵力 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人(rén)回(huí)答说:“都是(shì)贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来(lái),盗(dào)贼很惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是中国有多少万大军,中国多少万兵力名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿(ér)子于(yú)伋(jí),侄儿于杰(jié)与(yǔ)于(yú)效(xiào),后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是(shì)曹(cáo)南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其(qí)所言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既去中国有多少万大军,中国多少万兵力,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人,他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕(pà)你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所中国有多少万大军,中国多少万兵力诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国有多少万大军,中国多少万兵力

评论

5+2=