太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

评论

5+2=