为党和人民的(de)事(shì)业奋(fèn)斗(dòu)终身还是奋(fèn)斗终生,奋斗(dòu)终(zhōng)身还是奋斗终生(shēng)的意思是“奋斗(dòu)终身”和“奋斗终(zhōng)生”都是(shì)对(duì)的,“终生”和“终身”都有(yǒu)一(yī)辈(bèi)子、一生的意思(sī),意思基(jī)本相同,但在语(yǔ)义(yì)侧重点上有所不(bù)同:“终(zhōng)身”侧重于指切身的事情,常用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方面(miàn)的。
关(guān)于为党(dǎng)和人民的事业奋斗(dòu)终身(shēn)还是奋斗终生(shēng),奋(fèn)斗终身还(hái)是奋(fèn)斗(dòu)终生的意思以及为党(dǎng)和(hé)人民的事业奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生,奋斗(dòu)终身还是(shì)奋斗终生(shēng)?,奋(fèn)斗终身还是奋(fèn)斗终生的(de)意(yì)思,奋斗终身与(yǔ)奋斗(dòu)终(zhōng)生,奋斗终身的奋斗终生一样吗等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
为党和人(rén)民(mín)的(de)事(shì)业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗(dòu)终身还是奋斗(dòu)终生的(de)意(yì)思(sī)
“奋斗终身”和(hé)“奋(fèn)斗终生(shēng)”都(dōu)是对的,“终生”和“终身”都(dōu)有一辈子、一生的意思(sī),意思基本(běn)相同,但在语(yǔ)义侧重点上有(yǒu)所不(bù)同:“终身”侧重于(yú)指切身的事情,常(cháng)用于(yú)生活、婚姻、利益、职业、职(zhí)务、权利等方(fāng)面。
在汉语中(zhōng)常说:“终身之计”、“终身大事(shì) ”多(duō)指:婚(hūn)姻大事、终身保修、终身保(bǎo)险、终身(shēn)养(yǎng)老金、终身名誉教(jiào)授(shòu);
终身不娶、终身不嫁(jià)等(děng)。
而(ér)终生(shēng):侧重于事业方面,多(duō)用(yòng)于事业、工作、使命、抱(bào)负、业绩等(děng)方(fāng)面。
例(lì)如:终(zhōng)生奋斗,终生难忘,终生受压在玻璃窗边c,在窗户边c益。
因此“终身(shēn)”和“终生”有时(shí)可以替(tì)换来用。
比如:奋斗(dòu)终身和奋斗终生意思相(xiāng)近可以通用,而(ér)“终(zhōng)身大事压在玻璃窗边c,在窗户边c”一语,写成(chéng)“终生大事”那就不对了。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 压在玻璃窗边c,在窗户边c
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了