于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔ螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭n)人(rén)利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。
关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译
于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)。一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。
于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。
一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。
于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。
”问(wèn)他(tā)需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里的人(rén)们(men),都称(chēng)道于令仪(yí)是名善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族(zú)。
于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗原(yuán)文曹州(zhōu)于(yú)令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。
一(yī)夕(xī),盗(dào)入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃邻舍子也(yě)。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。
”于令仪如其所言(yán)与(yǔ)之(zhī),其欲与(yǔ)之。
既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。
”留之,至明(míng)使去。
盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。
于令仪不责(zé)盗翻译
魏国有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不得(dé)罪(zuì)人(rén),晚年时(shí)的家(jiā)道非(fēi)常富足。
有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。
”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪依照他的(de)要求(qiú)给(gěi)了(le)他。
小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。
于(yú)令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕(pà)你(nǐ)会被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了(le)明(míng)天(tiān)再(zài)拿走。
”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。
邻居乡里(lǐ)都称令仪(yí)是好(hǎo)人。
扩展资料
《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王(wáng)辟之
曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。
螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭 谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。
留之,至明使(shǐ)去。
"盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为善士。
君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了