陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
本番什么意思 日语里本番什么意思> 复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话本番什么意思 日语里本番什么意思的.意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但是(shì)也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦(qín)时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要(yào)做一(yī)个合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 本番什么意思 日语里本番什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了