陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思(sī)是(shì)教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
<始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗p> 戒:同“诫”,告(gào)诫;教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面(miàn)是我为始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话(huà)的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的(de)翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了