太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于(yú)令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译,于令仪(yí)不责盗全文(wén)意(yì)思(sī),于令仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说中国内战打了几年,中国内战打了几年时间:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称(chēng)道(dào)于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教导他(tā)们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了(le)进(jìn)士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹(cáo)南一带的(de)名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了(le),发现原来(lái)是(shì)邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为中国内战打了几年,中国内战打了几年时间贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于(yú)成了善(shàn)良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间>  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

评论

5+2=