太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思

善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的(de)时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(z善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思hū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思)他的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思

评论

5+2=