陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的(de)话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意(yì)思(sī)我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效我奉承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的(de)代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而(ér)形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的(de)代(dài)表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了