太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事(shì),有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别(bié)人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市(shì)价就不(bù)会不同(tóng),国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮(xù),轻重相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用(yòng),并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的(de)一(yī)代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地(dì)带(dài)才(cái)能够耕种并1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词(cí),戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

评论

5+2=